Van Hush,Hush naar Drift

Vorig jaar zomer, toen ik net was gestopt in het onderwijs en mijn freelancecarrière nog op gang moest komen, had ik slechts één klus: een boekvertaling van een Amerikaanse jeugdroman. Buiten was het warm en thuis lukte het me niet om de rust te vinden om te werken. Ik besloot dus om stiekem en illegaal in de Letterenbibliotheek van de Universiteit Utrecht te gaan zitten

Mijn scriptie! (Ja, hij is roze...)

Mijn scriptie! (Ja, hij is roze…)

De plek waar ik met zo veel moeite, maar met zo veel lol en leuke mensen ooit mijn scriptie schreef. Vriendin V, die haar tweede master aan het afronden was, zat er ook om aan haar scriptie te werken. Ik stuurde een mailtje naar alle studerenden die ik nog kende en ik had zo een aantal inlogcodes voor de computer verzameld.

Dus daar stond ik dan weer iedere ochtend om negen uur. Ik deed mijn tas en jas braaf in een kluisje, liep naar een computerlokaal en typte me suf. Om de paar uur haalde ik met V een plastic bekertje slootwater uit de automaat en zaten we buiten even een paar minuten in de zon, om daarna snel weer naar binnen te gaan. Tot zover geen verschil met de scriptietijd.

Maar wat wel anders was: het typen ging dit keer vanzelf! De woorden vlogen het scherm op en ik vertaalde sneller dan ik ooit had gedaan. Dit kwam omdat het een ontzettend goed geschreven boek was. Geen kromme zinnen of dialogen die ik niet snapte. Geen vreemde wendingen in het verhaal waardoor ik zuchtend achter mijn laptop zat. Nee, dit was de eerste keer dat ik bij een boekvertaling dacht: ik wou dat ik dit zelf had geschreven.
Ik googlede de naam van de auteur en kwam op haar site terecht. Becca was een vrouw van dertig die nog nooit eerder een boek had uitgebracht. Ze had jaren eerder van haar man een verjaardagscadeau gehad: hij twijfelde tussen een cursus Japans koken en een cursus creatief schrijven. Hij koos voor de schrijfcursus en daar schreef Becca de eerste versie van Hush, Hush. Het bleef jaren liggen. Ze pakte het weer eens op, veranderde wat dingen en legde het weer weg. Totdat ze op een gegeven moment toch maar een agent zocht. Voor ze het wist had ze een deal met een van de grootste uitgeverijen in Amerika. Toen ik aan het vertalen was, heb ik een paar keer met haar heen en weer gemaild. Het boek zou in oktober uitkomen in Amerika en ze mailde dat ze hoopte dat het iets zou worden.

Nu weten ze in Amerika wel wat marketing is (daar hebben ze ook het geld voor). Dus nog voordat Hush, Hush in de winkel lag, waren er fansites, posters voor op je kluisje op school en een heuse boektrailer op YouTube. Maar je weet het nooit, een boek kan ook gigantisch floppen. Maar gelukkig kwam haar droom uit: Hush, Hush werd een New York Times bestseller en Becca tourt nu het hele land door. Een echte inspiratie voor mij, omdat ze net als ik ook iemand is die duizend-en-één baantjes heeft gehad (ook in het onderwijs!) en zo af en toe wat schreef en nu toch gewoon maar wel mooi een New York Times bestseller auteur is met fans over de hele wereld.

Hush, Hush heet in het Nederlands Drift. Het is in Amerika voor ‘young adults’, zoals dat zo mooi heet. Hier in
Nederland 12+, maar laat dat je niet tegenhouden, want je bent immers 12+, toch? Het is een heel klein beetje een boek in de trend van het immens populaire Twilight, maar toch ook weer niet. Het is een realistisch verhaal met een klein fantasyelementje. De spanning tussen de twee hoofdpersonen Nora en Patch wordt heel goed opgebouwd. Patch is echt de ultieme bad boy en het verhaal sleept je vanaf het eerste hoofdstuk mee. Bloedstollend spannend, sexy, grappig en met een enorm goed verhaal. Ik weet dat de Twilightfans zijn verdeeld in Team Edward en Team Jacob, maar ik zeg: Team Patch!

Ik ben echt heel trots op deze vertaling en ik hoop dat het ook hier een bestseller wordt!

De boektrailer:

46 thoughts on “Van Hush,Hush naar Drift

  1. haha hoe kom je daar nou weer bij? das van auteur van Pride and Prejudice and Zombies en Sense and Sensibility and Seamonsters. Briljant concept maar na 2 boeken was de lol er wel weer af eigenlijk… dat kun je eindeloos uitmelken…

  2. Ja ik had gelezen dat Tim Burton daar een verfilming van gaat produceren of zoiets. Leek me wel een grappig verhaal, ben vooral benieuwd wie dan Abe gaat spelen, hij had zo’n geweldig aapmensen-hoofd…
    Maar eerst Drift maar eens lezen…

  3. Hmm klinkt niet echt als een boek voor mij, maar ik heb wel met veel plezier je blogpost erover gelezen. Opmerkelijk dat het boek nog in de States uit moest komen en dat je al met een vertaling bezig was. Kennelijk zag de uitgever er wel brood in.

  4. @michael gaat wel vaker zo. uitgeverijen kopen zoiets op een beurs. en als t populaire auteur is dan weten ze toch wel dat t gaat scoren en dan moet het zsm in de winkel in Nederland dus werk je als vertaler van manuscript ipv boek. Hier was t gewoon goede gok denk ik! boek past binnen tienerroman trend van nu. En ik denk idd niet dat je de doelgroep bent voor Drift :)

  5. echt ik heb het gisteren gekregen van pa en ik kan niet stoppen met lezen echt een verhaal waar je in blijft lezen echt een aanrader

  6. weet er iemand waar je het boek in belgië je kan kopen ? ik vindt maar geen winkel waar ze het hebben…

  7. hey,
    nogmaals bedankt voor de link: het boek is/was echt geweldig xs

    maar doen jullie eigenlijk ook de vertaling van het 2de boek ofniet?

  8. sorry dat eigenlijk zo veel vragen stel,
    maar begin 2011 of eind 2011?
    Want ik kan echt niet meer wachten om het te beginnen lezen =D

  9. beste C. sorry voor de late reactie, maar Crescendo komt denk ik voorjaar of zomer 2011 uit. hou de website van the house of books (www.thehouseofbooks.com) in de gaten!

  10. oo drift, is zo’n leuk boek!
    stiekem vind ik m misschien wel leuker als twilight!
    het einde van twilight is zo afgeraffeld, komt er nou ook een 2de deel van drift of niet??

  11. @Liselotte:
    ja, eigenlijk is hij wel wat leuker dan the twilight saga’s… (waar mijn zus ‘ t totaal niet mee eens is :D)
    het 2de deel van drift is Crescendo en ik wacht er ook op…

  12. Geniaal boek heb het gelijk gekocht toen het uitkwam,

    wacht met smart op het volgende deel, wanneer gaat het komen ????

  13. Hey, ik vond dwalen echt super!
    Ik had hem veel te snel uit!
    Maar nu vraag ik mij af wanneer de vertaling van het derde boek uitkomt? Ik weet dat de originele nog niet eens uit is, maar ik kan haast niet wachten om het vervolg te lezen…

  14. ik ben echt een groot fan van de boeken dirft & dwalen wanneer komt het derde boek uit in het nedelands? kan niet wachten hem te lezen :D

  15. Ik ben helemaal verslaafd aan drift en dwalen!!
    maar wanneer komt deel 3 in Nederland??? ik zag wel dat hij al in Amerika is.

  16. Ik ben er ook helemaal verslaafd aan, en hoop echt dat Silence eerder uitkomt in het Nederlands (: Maar ik probeer geduld te hebben..

  17. Oke, dus niet meer in oktober? Nouja, hoe langer je moet wachten, hoe blijer je word als ie er is (:

  18. goed nieuws, ik heb net op de website van Becca Fitzpatrick (de schrijfster van de boeken) gelezen dat er een verfilming komt! :)

  19. Ik ben helemaal verslaafd aan drift en heb hem al 10x gelezen, ‘t blijft een geweldig boek! Ik had werkelijk geen idee dat er vervolgen van waren maar die ga ik zeker vandaag direct bestellen!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>